If you can't display this message correctly, please click here
Si le message ci-dessous ne s'affiche pas correctement, cliquez ici.

24/01/08
           
A special welcome for Portugal and Belgium
Transports Publics 2008 is delighted to be welcoming two special guests of honour to the European Pavilion: the Lisbon network, represented by Carris, and the STIB, the Brussels transport network

More about Carris
More about STIB
  Le Portugal et la Belgique à l'honneur
Transports Publics 2008 est particulièrement heureux d'accueillir deux invités d'honneur au Pavillon européen : le réseau de Lisbonne représenté par Carris et la STIB, réseau de transport bruxellois.

En savoir plus sur Carris

En savoir plus sur la STIB
 
European organising committee
The organising committee for the 2008 exhibition consists of the following members: Asstra (representing Italian public transport operators), Carris (the Lisbon network), the Club of Bike-friendly Towns, the RATP, the SNCF group, the Brussels transport authority STIB and the International Railways Union. You will be able to meet all these partners next June during the exhibition.

Read more about the organising committee members
  Un comité d'organisation européen
Asstra (qui représente les opérateurs italiens de transport public), Carris (réseau de Lisbonne), le Club des villes cyclables, la RATP, le groupe SNCF, la Société des transports intercommunaux de Bruxelles et l'Union Internationale des Chemins de fer sont les membres du Comité d'organisation du salon 2008. Vous pourrez les rencontrer en juin prochain pendant le salon.

En savoir plus sur les membres du Comité d'organisation
European patronage
Transports Publics 2008, the European Mobility Exhibition, is taking place under the high patronage of Jacques Barrot, Vice President of the European Commission and Commissioner with responsibility for Transport. The GIE Objectif transport public GART-UTP is very honoured
by this patronage.
  Patronage européen
Transports Publics 2008, le salon européen de la mobilité, est placé sous le haut patronage de Jacques Barrot, Vice-président de la Commission européenne, Commissaire chargé des transports. Le GIE Objectif transport public GART-UTP est très honoré de ce patronage.
Exhibition latest
A number of major debates and events will be taking place during the exhibition. Here are some of the key topics being dealt with: Can massive cuts in greenhouse gas emissions be achieved by 2020? - European public transport exports - The priorities of the forthcoming European presidency in terms of transport - The mobile phone revolution - Changes in user behaviour: is it time to invent new types of communication?...

Provisional programme
  L'actualité au cœur du salon
Parmi les grands débats et animations au sein du salon, voici quelques-unes des thématiques qui seront abordées : le pari de la réduction massive des gaz à effet de serre peut-il être tenu à l'horizon 2020 ? ; transport public : les Européens exportent ; les priorités de la future présidence européenne en matière de transports ; la révolution du téléphone mobile ; changer les comportements : faut-il inventer une nouvelle communication ?...

Lire la suite du pré-programme
Networks: enter the Golden Bus contest
Over fifty bus drivers from different networks in France and across Europe will be competing in this challenge, which aims to promote and reward drivers - the visible face of urban public transport operators' service relations. The competition will be taking place in three stages during the exhibition. Entrants, escorts and mystery customers will be gathering for the official awards ceremony and closing evening event.

To request more details on the Golden Bus Award
  Réseaux, inscrivez-vous au Bus d'Or
Ce challenge met en compétition plus d'une cinquantaine de conducteurs de bus de différents réseaux de France et d'Europe. Il permet de promouvoir et de valoriser les conducteurs qui sont des vitrines de la relation de service des opérateurs de transports publics urbains. Le concours se déroule en trois épreuves durant le salon. Candidats, accompagnateurs, clients mystères se retrouveront pour la remise des prix officielle et une soirée de clôture.

Pour une demande d'informations sur le Bus d'Or
New for exhibitors in 2008
To find out about the new range of services on offer to exhibitors in 2008 and get details of how to book a stand, please get in touch with our commercial department: IM Régie - +33(0)1 40 24 25 37 or bzambo@impub.fr

To contact us
  Du nouveau pour les exposants en 2008
Pour connaître les nouveaux services proposés aux exposants en 2008 et obtenir de l'information concernant la réservation d'un stand, n'hésitez pas à contacter notre service commercial : IM Régie - +33(0)1 40 24 25 37 ou bzambo@impub.fr.

Nous contacter
           

In partnership with / En partenariat avec :
Alstom Bombardier Irisbus Groupe MDO Veolia Transport

Press and media partner / Partenaire presse et media :


European organising committee / Comité d'organisation européen :
ASSTRA Carris Club des Villes Cyclables RATP SNCF STIB Veolia Transport

I would like to unsubscribe: click here / Je souhaite me désinscrire : cliquez ici