If you can't display this message correctly, please click here
Si le message ci-dessous ne s'affiche pas correctement, cliquez ici.

21/02/08
           
Exhibition programme now online
The exhibition programme can now be consulted on the website: official inauguration, major debates and events at the "Carrefour de l’Europe", Public Transport Innovation Awards ceremony, Golden Bus Award prize-winners' ceremony, etc.

Read more
  Le programme est en ligne
Vous pouvez d’ores et déjà consulter le programme du salon : inauguration officielle, grands débats et animations au Carrefour de l’Europe, remise des Trophées de l’innovation du transport public, cérémonie des prix du Bus d’Or, etc.

En savoir plus
 
New exhibitors for 2008
The whole of the public transport business will be represented this June at the European Mobility Exhibition. Exhibitors from many nations will be present at the event: Belgium, Canada, England, Finland, France, Germany, Italy, Poland, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, etc.
Registered exhibitors have started posting details of their business and expertise on the exhibition website: you can now find out details of their latest innovations and contact them to make an appointment on their stand.

See the exhibitors list
  De nouveaux exposants en 2008
Toute la filière transport public sera représentée en juin au salon européen de la mobilité. Des exposants venus de tous les horizons seront au rendez-vous : Allemagne, Belgique, Canada, Espagne, Finlande, France, Grande-Bretagne, Italie, Pologne, Portugal, Suisse, Suède, etc.
Les tout premiers exposants inscrits présentent leurs activité et savoir-faire sur le site Internet du salon : vous pouvez les contacter pour programmer un rendez-vous sur leur stand et de découvrir leur dernière innovation.

Voir la liste des exposants
Alternative mode travel at the exhibition
The exhibition is committed to promoting more sustainable mobility, including modes of transport other than travelling alone in a car. The third edition of the exhibition will be providing a dedicated area for them, to host some thirty exhibitors. Located at the heart of the exhibition, this zone will present innovative, non-polluting solutions and 'winning combinations', focusing especially on self-service and private bikes, car-sharing and car-pooling.

More information about the Exhibition
  Les modes doux au salon
Le Salon participe à la promotion d’une mobilité plus durable, qui inclut les modes de déplacement alternatifs à la voiture utilisée en solo. Transports Publics 2008 leur réserve un espace où sont attendus près d’une trentaine d’exposants. Situé au cœur de l’exposition, ce pôle présentera les solutions non polluantes, innovantes et les combinaisons gagnantes gravitant autour du vélo (en libre-service ou individuel) et de l’autopartage ou du covoiturage.


En savoir plus sur le salon
Exhibitors: raise your profile
To find out about the new range of services on offer to exhibitors in 2008 and get details of how to book a stand, please get in touch with our commercial department:
IM Régie - +33(0)1 40 24 25 37
or bzambo@impub.fr

To contact us
  Exposants : maximisez votre visibilité
Pour connaître les nouveaux services proposés aux exposants en 2008 et obtenir de l’information concernant la réservation d’un stand, n’hésitez pas à contacter notre service commercial : IM Régie - +33(0)1 40 24 25 37 ou bzambo@impub.fr.

Nous contacter
European visitors: find out more from your contact points
Promosalons teams are available for more information in Belgium, Czech Republic, Germany, Italy, Portugal, Spain, UK, to cater for your requirements: our correspondents are available to help you organise your stay in Paris this June.

Promosalons contacts
  Visiteurs européens : des relais pour vous renseigner
Les équipes de Promosalons en Allemagne, Belgique, Italie, Espagne, Portugal, Angleterre et République tchèque sont à votre disposition pour vous aider à organiser votre visite à Paris en juin prochain.

Contacts Promosalons
           

In partnership with / En partenariat avec :
Alstom Bombardier Groupe D&O Irisbus Groupe MDO Veolia Transport

   Press partner / Partenaire presse :
Transport Public

Participating magazines / Titres associés :
Le Courrier La Gazette

European organising committee / Comité d'organisation européen :
ASSTRA Carris Club des Villes Cyclables FederMobilita RATP SNCF STIB Veolia Transport

I would like to unsubscribe: click here / Je souhaite me désinscrire : cliquez ici